Saturday, February 7, 2009

“成就感”和“出人头地感”

〔这篇文章2000年九月发表在《华夏文摘》上,是对当时留学生中进行的对这一话题的讨论发表一点个人见解。〕

  杨小红君〈成就感小议〉(《华夏文摘》第四九零期,cm0008c)一文,引出了薛林君的异议(cm0009a)。细读之后发现,二君的分歧实在是因为他们对于成就感的不同理解所致。薛氏对成就感的定义是一种克服掉自身的局限性,不懈地追求,以至达到预定目标的瞬间感觉。而杨氏定义则进一步,成就感不仅是达到某种预定的目标时的感觉,而且是成就能够得到他人承认,得到他人恭维,受到他人仰慕,由此而感到乐融融、美滋滋、轻飘飘、晕乎乎。”“成就感就是感到出人头地,乃至出类拔萃。一句话,人上人的感觉。所以,杨氏成就感的重点不在薛氏定义下的那种自我感觉,而在于他人对于成就者的恭维和仰慕。在成就者这一方,是一种建筑在他人观感上的出人头地感。如果同意薛氏对成就感的定义,我想大家多半会同意,留在国外更容易产生成就感,因为国外一般来说有较高的科技水平和工作条件,容易出成果。每有成果,便有那种达到预定目标的瞬间感觉

  但是杨文指出的留在国外没有什么成就感的抱怨,确实可以常在海外的同胞中听到,从而也成为政府游说留学生归国的一种说辞。根据上面的分析,留在国外没有什么成就感这句话实际上是说留在国外没有什么出人头地感,而这倒大体是事实。比如杨振宁、李远哲这样在华人世界里如雷贯耳的名字,你在美国社会上打听他们,十个有九个会说不知道,尽管他们的科学成就是在美国取得的。他们最终回港台定居,寻找那种成就感或许是原因之一。

  有人会说这或许是白人的种族歧视造成的,我看也不见得。记得笔者在美国读书时,有一年学校请得伯克利加州大学的物理教授汤斯(Charles Townes)来作学术报告,汤斯教授是激光发明者之一,诺贝尔物理奖得主,白人。报告内容已经记不得很多,给我留下深刻印象的,却是报告完毕之后,他略作逗留,便一个人悄然离开,那天笔者同他乘同一次电梯下楼,望着他走向停车场的孤独的身影,对于出国不久、看惯了对学术界的祖师爷级人物前呼后拥的我实在是极大的文化冲击

  还有人会说,物以稀才贵,美国得诺贝尔奖的人太多,所以杨振宁、李远哲或者汤斯教授没有太多人捧场。那么我们再看看伊利诺大学的巴丁教授(John Bardeen),他因为发明晶体管和创立低温超导理论而两次获得诺贝尔物理奖。在同一学科里两次得奖,这样的人够稀少了吧?但是人们流传着他生前这样一件轶事:有一位同他一起打高尔夫多年的球友,居然不知道这老头儿是干什么的,有一次问他:约翰,你到底是吃哪一行饭的?可以想象,这样的事在中国是不会发生的——即使主人公有谦虚之美德,旁人早会替他张扬出去,或者高尔夫球场的老板就会打这样的广告:两次获得诺贝尔奖的巴丁教授光顾本球场,不胜荣幸之至!

  据笔者在西方生活的经验,薛氏定义下那种成就感是人皆有之,而且西方人更加溢于言表,芝麻大的成果,讲出来常会成西瓜大的成就。但是自豪归自豪,他们很少想到将这种成就感转化为出人头地感,即使有这样的想法,也没有这样的社会环境,出人头地感是以众人捧场为前提的。这就是文化上的差别。

  如果把成就感理解为出人头地感,那么杨君说的成就感是一种很具有中国特色的东西大抵没有错。不过还应当作两方面的补充。中国文化里固然有成功者出人头地的传统,也有淡泊名利的传统,所以中国有如钱钟书氏,有了成就而躲避出人头地者。钱氏的一件广为流传的轶事是,有人因为仰慕他的学问文章而求见,遭到钱先生的拒绝,他的理由是:如果你今天吃了一个鸡蛋,觉得味道不错,又何必一定要见到生蛋的母鸡呢。钱先生对于自己生的恐怕不会没有自豪感,但他拒绝以去获取别人的恭维,两件事分得很清楚。此其一。其二,在中国传统里有成就而出人头地者,只限于读书人,而出人头地主要是指做官。朝为田舍郎,暮登天子堂说的是学而优成为,就可以受百姓跪拜磕头,收税征粮、农田水利、断案判刑,统统都可以管起来。其它行业的有成就者,比如诗写得好的,戏演得好的,能写出《红楼梦》这样辉煌巨著的,是难以出人头地的,常常是潦倒一生的下场。西方文化环境,如果说也有成功者出人头地的现象的话,似乎恰好相反,学问做得好而出人头地,这样的例子不多。其它行业有成就而出人头地者却不在少数,比如歌星、球星、影星,自有千万追星族的仰慕崇拜。即便是戴安娜这样,要学问没学问,要成就没成就,仅仅是因为模样可爱,又做过太子妃,车祸丧生,也说不上是重于泰山,那送葬的场面,爱因斯坦的葬礼能比得上它的万一吗?

  写到这里,想起近年国内有人著文,说现在的年轻人只知香港的四大天王,不知杨振宁的大名,大有世风日下的慨叹。这说明我国在西化的道路上已经滑得够远啦。照这样下去,要不了多少时间,少则几年,多则十几年,整个中国就要改变颜色,到时,阁下即使回国也找不到成就感了,除非改行去打球或唱歌。

 寄自美国

No comments: